Балабос

Разговоры обо всем
Меню сайта

Статьи

Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыли свой пароль ?




О чем плачут книгоиздатели

Теги статьи: публицистика

О чем плачут книгоиздатели Выступая на открытии Санкт-Петербургского экономического форума, президент Дмитрий Медведев сказал, что на??а задача сегодня - формирование интеллектуальной, умной экономики. ?? добавил через паузу: и общества. Золотые слова.

Уже несколько лет у нас говорят, а в последние месяцы в связи с кризисом почти ежедневно, о необходимости создания "экономики инновационной". Это уже стало и политическим лозунгом, и политическим заклинанием, и клятвой в политической верности.

Между тем всё это время, а в связи с кризисом особенно быстро, в России умирает отрасль не только инновационная сама по себе, но и способствующая появлению инноваций в любой иной сфере. ??, между прочим, для ее спасения необходимы не сотни миллиардов долларов, а всего ли??ь один или два. Я имею в виду издание научных (научно подготовленных книг) книг, да и книгоиздательство в целом (2,3 миллиарда - это годовой оборот всего книгопроизводства).

А теперь я приведу факты, почерпнутые мною в разговорах с книгоиздателями (классический когда-то был жанр разговора).

За месяцы кризиса продажа книг в стране сократилась на 40-70%. В Москве (!) обанкротилась одна из крупней??их сетей книжных магазинов, на периферии закрываются мелкие книжные магазины, которых и так в на??их городах остались считанные единицы. ?? без того не процветав??ая в последние два десятилетия отрасль (за исключением издания учебников, где самые боль??ие обороты и время от времени случались заказные убийства) стремительно деградирует. Во всех составляющих. Что самое безысходное - в кадровой.

Бодрые отчеты об издании сотни тысяч названий в год (а сколько среди этого переизданий и того, что кроме как "макулатурой" не назове??ь?), росте совокупного тиража (этого вообще нет), о выпуске роско??ных изданий (на 90% - переиздания в сафьяновых переплетах с золотыми обрезами и, кстати, отпечатанные не в на??их типографиях) и множестве литературных премий - не более чем блеф или гламур, прикрывающий нищенское рубище.

Да, цензуры давно нет, но одновременно исчез и массовый читатель (и боль??е он на??ей ??колой, вузами и ТВ не воспроизводится). ??счез и созданный за два века (в России и в СССР) мощный корпус высококлассных специалистов, способных подготовить и издать (отпечатать - это уже последнее дело) книгу, которой рань??е не было. То есть создать ту самую инновацию.

Наиболее показательна ситуация не с "бестселлерами" (и их-то тиражи у нас смехотворны, а потому, считай, и их нет), не с самоизданиями (заплати пару тысяч долларов и выпускай, что хоче??ь, так и возникает цифра в 100 тысяч названий в год), не с сомнительного качества справочниками и псевдоэнциклопедиями, не с валом переводной литературы-макулатуры, а с научными, академическими изданиями, которые и демонстрируют интеллектуальный, научный и инновационный потенциал не только национального книгоиздательства как наукоемкой отрасли, но и нации в целом. Тут - просто катастрофа.

После распада СССР перестали выходить книжные серии (перечисляю самые известные в среде образованных людей): "Памятники исторической мысли", "Жизнь в искусстве", "Библиотека античной литературы", "Литературные мемуары", "Философское наследие". Продолжают выходить, но нерегулярно, с огромными трудностями, исключительно на энтузиазме издателей: "Литературное наследство", "Памятники письменности Востока", "Литературные памятники".

Это всё научные издания: выверенный по оригиналу текст (если нужно - с вариантами и черновиками), огромный справочный аппарат, включая указатели и комментарии, сопроводительные статьи, каждая из которых являла собой едва ли не монографию. В советское время эти книги издавались постоянно и тиражами в 25-150 тысяч экземпляров. ?? всё раскупалось, а многое было невозможно достать - читателей соответствующей квалификации было еще боль??е.

Сегодня средний тираж всех книг - 3 тысячи экземпляров. Научных - 1,5 тысячи. Нет читателей, а квалифицированных - в особенности. ?? с каждым днем - всё мень??е. Кто будет создавать "интеллектуальные и умные экономику и общество"?

Подготовка научного издания - гигантский и на несколько лет труд коллектива из 8-10 человек: редакторы и корректоры высочай??ей квалификации, авторы комментариев и сопроводительных статей - специалисты в соответствующих областях, биографы, составители указателей (работали без компьютеров), в случае если текст иностранный - переводчик (причем специалист в данной области или по данному автору), еще один редактор (перевода). Во многих случаях еще и почерковеды, библиографы. Всё это - уже вымер??ее или вымирающее племя образованней??их людей (кстати, русской интеллигенции). Почерковедов почти не осталось. Рукописи русских классиков разобрать уже некому! Говорят, осталась одна стару??ка, которая может прочитать черновики Горького.

Знаете, каких специалистов готовят теперь в на??их вузах? Редактор-корректор-верстальщик в одном лице. Хоро??о для гламурных журналов (можно платить одну зарплату вместо трех, а качество - кроме верстки - неважно). Но не для академического издания, например, полного собрания сочинений (ПСС) классика - наиболее известного типа такого издания.

В советское время существовали нормы на выпуск ПСС: 12-15 лет на автора и примерно через 15 лет - новое и обновленное издание. Почему? Каждое поколение должно иметь в распоряжении новые издания ПСС всех классиков. Тиражи - десятки и даже сотни тысяч экземпляров.

Что сейчас? Тиражи (всё ПСС): Лев Толстой - 1,5 тысячи, Тургенев - 1 тысяча, Гоголь - 1 тысяча, Пу??кин: на первом томе указано - 5 тысяч. "Скорость" издания: Тургенев (начато в 1982 г.) - последние четыре тома так и не вы??ли, фактически остановлено в 2003 г. Толстой (2000 г.) - вы??ли 4 тома. Гоголь (2003 г.) - вы??ли 2 тома. Пу??кин (начато в юбилейном 1999 г.) - вы??ли 2 тома.

??нтерес к иностранным языкам вроде бы стремительно растет. Но квалифицированных переводчиков (в России, где два века подряд существовала луч??ая в мире переводческая ??кола) все мень??е и мень??е: с западных языков, с восточных, с древних (почти не осталось), с языков "народов СССР", как это рань??е называлось. Переводы с западных языков выходят во множестве, но тексты все боль??е и боль??е напоминают либо подстрочник, либо просто кальку, переполненную переложенными в русскую транскрипцию словами.

Обратный процесс. В России перестали выходить (ибо и писаться) отечественные научно-популярные книги - авторы вымерли. Эти книги у нас теперь почти все переводные. Привлекательность России для стран постсоветского пространства во многом держится на русском языке, ибо только через русские издания местные авторы могут войти во всемирный интеллектуальный и научный оборот. Но мы теперь не способны не только издавать научно подготовленную книгу, но и переводить с этих языков!

Ну и так далее... Не разговоры были с книгоиздателями, а плач их!

Назойливо повторяю: всего ли??ь 1 млрд долларов в год способен спасти почти умер??ую, по определению инновационную научную книгоиздательскую деятельность в России. Но кому придет в голову отщипнуть этот миллиард от сумм, у??ед??их на спасение банковской системы? С банками, но без собственных книг и книг вообще? Так долго не бывает.

Кажется, мы настолько поверили в спасительную силу компьютеров и интернета, что забыли: и там, и там правят бал не столько технологии, сколько тексты, с помощью технологий распространяемые. Смыслы, как сейчас говорят. ?? вот смыслов и оригинальных текстов Россия боль??е не производит. А если и производит (крохи), то уж точно не умеет распространять их на новые поколения своих граждан в виде книг. То есть фундаментально, академически. А теле- или сетевая индоктринация - это другое. По сути - всего ли??ь пропаганда, тактика - не стратегия.

В песках Северной Африки двести лет назад был актуален клич: "Ослов и ученых - под защиту!".

Сегодня в России нужно крикнуть другое: "Под защиту - детей и книги!".

Детьми наконец-то власть на??а озаботилась.

Книгами - точно нет.

А что такое дети без книг? Ответ известен...